Get Rid of Any Stain

Don’t ya hate that when you spill something, or find a stain on something valuable? From Lifehacker we can

Find the Solution to Any Stain with This Searchable Database

Find the Solution to Any Stain with This Searchable Database

(click the graphic above to go to the searchable site)

Nobody likes a big ugly stain on their carpet or clothing. This searchable database has stain solutions for everything from automotive oil to mustard.

The database comes from the University of Illinois and covers carpets, upholstery, and washable fabrics. You can browse their stain solutions from A to Z, or narrow things down with a quick search. The database covers common stains like berries and wine, but also covers uncommon stains like ashes, chalk, cough syrup, soy sauce, and maple syrup. Bookmark the database at the link below and always be prepared for any stain.

Stain Solutions | University of Illinois

International Slang

If you travel a lot, this fun guide from Conde Nast is

Your Guide to Slang in Other Countries

One of the best ways to blend in with locals while traveling is to be well versed in the vernacular. We spoke to our local experts around the world to bring you some useful slang from the streets of cities in the U.S., Europe, and Asia.


The French have an argot—a language used by groups to prevent outsiders from understanding (friendly, eh?)—called verlan, which is a type of slang created by inverting syllables (sort of like pig Latin). This is actually quite popular in common parlance, with words like teuf (a party, or to party = faire la teuf, from fete) and meuf(woman, from femme). Here are some words that tourists might find useful on the streets of Paris:

Ouais = instead of oui

Coucou = Hey there (very casual)

Schez-pas = I don’t know (reduced version of je ne sais pas)

Fringue = clothes

Bouffe = food

Un express / un petit cafe = espresso; for the latter, they don’t really mean a small coffee, it’s still an espresso.

Un pot = a drink (prendre un pot = get a drink)

Sous = money. This is actually old French and it’s made a comeback.

C’est dingue ! = It’s strange / crazy!

Mince! / oh la vache! = Darn.


Perhaps unsurprisingly, Italian is peppered with slang and abbreviations that have taken on a life of their own. Here are some useful verbal phrases to impress the locals on your next trip to Italy:

Che schifo! = How disgusting!

Che palle! = What a pain!

Daje! = Come on!/Hurry up! (The Roman version of wider Italian “dai!”)

Bo – accompanied by a shrug of the shoulders, translates as a nonchalant “Haven’t got a clue.” It can also mean “I don’t agree with you, but I’m not going to get into an argument about it right now.”

Mortacci tua ! = Your death! (especially used by drivers with a bit of Roman road rage)

Scialla = Relax.

nnamo = Let’s go (from “andiamo“).

Amo’ =for “amore,” when you address your loved one

Teso’ = for “tesoro” (literally “treasure”). You often hear parents addressing their little children in this way.


Believe it or not, Berlin has its own dialect. Berliner Schnauze (literally, Berlin snout) is thought to originate with East Low German—which, though rejected from the 16th century on in favor of standard German, was retained in parts and evolved into theBerlinisch that can be heard on the streets of the capital today.

One defining feature is that the “g” sound is replaced by a “j” (pronounced softly in German, like the English “y”). So “Guten Morgen (good morning)” would be “Juten Morjen” (pronounced “yooten moryen”). Similarly, the “ich” sound (“ich” means “I” in German) is pronounced “ick,” which (conveniently) happens to be much easier for native English speakers to wrap their mouths around.

Typically known for being somewhat rough around the edges, this traditional vernacular is actually quite charming, and has given rise to numerous little sayings and rhymes such as:

Ick gloob, meen Schwein pfeift—literally translated, this means: “I believe my pig is whistling,” and has a similar meaning to the English idiom “Knock me down with a feather!”

Then there’s:

Ick liebe Dir

Ick liebe Dich

Wie’s richtich is’

Det wees ick nich’

Ick liebe Dir

Uff alle Fälle.

Which roughly translates to:

I love you [dative case]

I love you [accusative case]

Which one is right

I do not know

I love you

In any case.


The broad New England accent has evolved its own language of sorts.Here are some of the most well-used quirks of the Bostonian tongue:

Bubblah = (drinking) water fountain

Packie ­= package store = liquor store

Spa = neighborhood corner shop where you’d buy cigarettes or milk

Cella = the basement of your house

Wicked = most, very, a superlative

Suppah = dinner, last meal of the day


Cockney rhyming slang is a traditional and fun extension to the English language; it originated in the East End of London, and is still used by Londoners at times. It was widely used by criminals who wanted to talk without being understood, and later adopted by honest citizens for the same reasons.It works by choosing a two- or three-word phrase ending in a word that rhymes with the one you want to hide. You can then drop the rhyming word for even more clandestine chat. An early example is the phrase “apples and pears,” which is used for stairs. Instead of saying, “I’m walking up the stairs,” you’d say, “I’m walking up the apples.” Got it?

Listen carefully and chances are you’ll hear some of these on the streets of London today:

Adam and Eve ­=believe. “I don’t Adam and Eve it.”

Brown Bread = dead. “He’s brown bread.”

Cream Crackered = knackered. “I’m totally cream crackered.”

Dog and Bone = phone. If someone’s phone is ringing: “Is that your dog barking?”

Lady Godiva = fiver. A five-pound note… “He owes me a Lady.”

Loaf of Bread = head…”Use your loaf.”

Pork Pies = lies. “Stop telling porkies!”

Rosy Lee = tea. “Fancy a cuppa Rosy?” See also: drink.

Ruby Murray = curry. “Fancy a Ruby tonight?”

Sherbert Dab = cab. “I’m taking a Sherbert home tonight.” __See also: taxi.

Syrup of Figs = wig. “You can tell he’s wearing a syrup.”

Whistle and Flute ­= suit. “Nice whistle, mate.”


Though you might struggle with the notoriously tricky intonation of Chinese languages, there’s still a way to play locals at their own game when it comes to slang: Just use email or SMS. As a way to save money on text messaging, as well as avoid censorship, the Chinese use the pronunciation of each number to create a kind of code that can be deciphered phonetically. For example, the numbers are pronounced as follows (the numbers after each written pronunciation indicates the tone, of four, that should be used):

0 = ling (2)

1 = yi (1)

2 = er (2)

3 = san (1)

4 = si (4)

5 = wu (3)

6 = liu (4)

7 = qi (1)

8 = ba (1)

9 = jiu (3)

10 = shi (2)

So, if you are crying or sad, you can write “55555” (i.e.”wuwuwuwuwu“). Here are some more examples:

5376 (wu san qi liu) = I am angry.

8147 (ba yao si qi) = Don’t be angry.

56 (wu liu) = bored.

517 (wu yao qi) = I want to eat. Fun fact: The number for McDonald’s in China, which offers 24-hour delivery, is 4008-517-517, i.e. 4008-I want to eat-I want to eat.

520 = “wu(3)er(2)ling(2)” or “I love you.” To say “I love you” is “wo(3)ai(2)ni(3)” and that sounds very similar.

Then sign off your message with 88. The number 8 is pronounced “ba” in chinese which sounds like “bye,” so instead of writing it, you can just write “8” or “88”—or “888888888”!”

Natalie Holmes is with Context Travel walking tours, a company chosen as one of Condé Nast Traveler’s top travel specialists. Learn more about local language quirks over on the Context Travel blog.

Pair Food with your Spices

I love pairing – wine and food or in this case spices with food! Take a look at this handy chart that Lifehacker brings us on

How to Pair Your Spices with Food

This Chart Tells You How to Pair Your Spices with Food

(click on the graphic above to go to the full chart)

Mixing herbs and spices in meals can be healthy, but you still need to know which spice goes with what ingredient. Spice Advice has a chart you can refer to for quick decisions.

The spreadsheet covers everything from allspice to thyme, and is divided into different ingredients or dishes:

  • Appetizers
  • Soups
  • Eggs & Cheese
  • Meats
  • Fish & Seafood
  • Salads
  • Sauces & Relishes
  • Vegetables
  • Breads & Desserts

While not a comprehensive list, it should cover most common foods and spices. It’s not an easy link to remember, so bookmark it.

Spice Usage Tips | Spice Advice via Reddit

Make Your Own Disaster Survival Gear

From MakeUseOf we get this great infographic on

How To Make Disaster Survival Gear With Common Household Items

A storm has just hit. Lights are out. Power’s out. You’ve run out of candles. What do you do? MakeUseOf writers are quite the survivalist. We’ve written about emergency gear you’ll need to survive an apocalypse and minor disasters. But what if you’re unprepared?

Click to enlarge.

diy disaster survival   How To Make Disaster Survival Gear With Common Household Items

What to Look For When Buying Vegetables

I love vegetables (always have!) and it can be confusing when trying to buy the best. From Lifehacker we get a cool

Infographic Tells You What to Look For When Buying Vegetables

This Infographic Tells You What to Look For When Buying Vegetables

If you are unable to tell which tomatoes are ripe or if that lettuce is fresh, the United States Department of Agriculture (USDA) has a helpful guide on how to select vegetables at the supermarket.

We’ve talked about some of this before, but we figured it would be perfect to put it in an easy-to-scan, printable infographic format. Save it on your phone or print it out and take it to the store, and you’ll always have the freshest veggies. Check it out below.

This Infographic Tells You What to Look For When Buying VegetablesEXPAND

Other important advice while buying produce:

  • Handle produce carefully. Someone must pay for vegetables ruined by rough handling. In the long run, it will probably be you.
  • It’s a good idea to cook your vegetables as soon as you’re home, so as to make them last longer.
  • Don’t buy because of low price alone. It doesn’t pay to buy more vegetables than you can properly store in your refrigerator or use without waste. Most fresh vegetables can be stored for 2 to 5 days, except for root vegetables, which can be stored from 1 to several weeks.
  • Don’t shy away from irregular or misshapen vegetables, says WonderHowTo. They often have the best taste, according to Brian Everett of Jacob Farms/Del Cabo Organics.
  • If your tomatoes need further ripening, keep them in a warm place but not in direct sunlight. Unless they are fully ripened, do not store tomatoes in a refrigerator—the cold temperatures might keep them from ripening later on and ruin the flavor.
  • Is that corn or pumpkin ripe to eat? Here’s how to tell.
  • This infographic only covers vegetables, but we also have some advice on picking fresh, ripe fruit.

How to Buy Fresh Vegetables [PDF] | United States Department of Agriculture

How to get from Point A to B – Rome2rio

This is a cool app and website. It tells you the options of getting from one place to another. From Wayfayer:

Rome2rio Shows All Your Transportation Options Between Two Locations

Rome2rio Shows All Your Transportation Options Between Two Locations

Web/iOS: If you aren’t sure how to get between your home and your next travel spot, Rome2rio can help. It’ll show you different transportation options, travel times, and price estimates.

Simply input your departure and destination info, and Rome2rio displays all of your travel options. It also lists attractions nearby your destination and suggests hotels, too. Rome2rio offers both a web site and an iOS app. Give it a try yourself via the link below.