‘Cloud Island’

So gorgeous in black and white!

Short film shot at the Isle of Skye, Scotland, in June 2014.

In colabaration with Pathgate Institute we produced a series of images to be used in an upcoming remake of the Buddhist film ‘The Life of Guru Rinpoche.’ The film is still in production but this short film showcases a selection of the time lapse photography shots as well as video footage shot from a quadcopter.

For the film, the sequences are being processed in a 3D space so that mountain ranges and sky replacement can be added in order to emulate Tibet and the Himalyan region. This is an ongoing project with more shooting locations being planned.

All shot in Isle of Skye over 5 days in June 2014 except one shot at Red Tarn, Lake District.

Time lapse photography – Jonny Maxfield
Aerial Cinematography – Loday Gonpo
Editor – Jonny Maxfield
Music – Luke Richards – It’s Happening

50 Places Based In Fiction You Can Actually Visit

This is cool. You can visit some of those places you have seen in the Movies or on TV Shows! Details from JustTheFlight:

50 Fictional Destinations You Can Actually Visit

The setting and location of a hit movie or a favourite novel can be integral to the story and why it’s easy to get wrapped up in a world created by the author or director. Some of these places are so thoroughly imagined by their creators, you forget they aren’t real. Some leave spaces and pose questions that only your imagination can fill in. Whether the inspiration behind these fictional destinations is based on a real town, on the creator’s life experiences, or just their vivid imagination, the idea of actually visiting locations like Frank Miller’s brooding Basin City or Steven Spielberg’s Jurassic Park appeals to many. Thanks to our infographic below, your wish is now our command!

50 Fictional Destinations You Can Actually Visit

Boston Layer-Lapse

How cool is this?!? Wow. It is like he took timelapse and put it on steroids! 🙂 Check out

Boston Layer-Lapse

Boston Layer-Lapse from Julian Tryba on Vimeo.

Traditional time-lapses are constrained by the idea that there is a single universal clock. In the spirit of Einstein’s relativity theory, layer-lapses assign distinct clocks to any number of objects or regions in a scene. Each of these clocks may start at any point in time, and tick at any rate. The result is a visual time dilation effect known as layer-lapse.

Follow me:

To learn more about this project, my background, and my gear, please visit: kessleru.com/2014/10/what-drives-you
Motion Control: Kessler CineDrive kesslercrane.com

Technical Information:
Hours Spent Shooting~ 100
Hours Spent Editing~ 350
# of Drafts/Iterations~800
Photos Taken~ 150,000
Data~ 6TB
Avg # of Layers/clip ~35

Music: A big thanks to Alex Adair for making the song “Make Me Feel Better” and giving me permission to use it.

Programs: SpectraLayers Pro 2, Lightroom, After Effects, Photoshop, Excel, LRTimelapse, and Premier Pro

Cameras/lenses: Canon 6D, 7D, 16-35, 24-105, Tokina 11-16

Locations: Port of Boston, Hancock Tower, Memorial Drive, MIT Stata Center, Harborwalk, Wharf District Park, Chandler Plaza, Convention Center, North Point Park, State St., Boston Commons, Pier 4 (pier4boston.com/), Greenway, Customs Tower, Boston Harbor Hotel (bhh.com/), and Deer Island Park

Clips can be licensed and customized to other pieces of music, email me if you are interested: [email protected]

I’m aware of a couple photographers that have done similar work including Fong Qi Wei’s “Time in Motion” series which definitely influenced me, and Geoff Tompkinson’s “Chicago toccata & fugue” which I did not discover until much more recently. If anyone is working on a similar style, please feel free to reach out to me, I’d love to exchange ideas.

“The past is not gone, and the future isn’t non-existent; the past, the future, and present are all existing [now] in exactly the same way.” Max Tegmark

International Slang

If you travel a lot, this fun guide from Conde Nast is

Your Guide to Slang in Other Countries

One of the best ways to blend in with locals while traveling is to be well versed in the vernacular. We spoke to our local experts around the world to bring you some useful slang from the streets of cities in the U.S., Europe, and Asia.


The French have an argot—a language used by groups to prevent outsiders from understanding (friendly, eh?)—called verlan, which is a type of slang created by inverting syllables (sort of like pig Latin). This is actually quite popular in common parlance, with words like teuf (a party, or to party = faire la teuf, from fete) and meuf(woman, from femme). Here are some words that tourists might find useful on the streets of Paris:

Ouais = instead of oui

Coucou = Hey there (very casual)

Schez-pas = I don’t know (reduced version of je ne sais pas)

Fringue = clothes

Bouffe = food

Un express / un petit cafe = espresso; for the latter, they don’t really mean a small coffee, it’s still an espresso.

Un pot = a drink (prendre un pot = get a drink)

Sous = money. This is actually old French and it’s made a comeback.

C’est dingue ! = It’s strange / crazy!

Mince! / oh la vache! = Darn.


Perhaps unsurprisingly, Italian is peppered with slang and abbreviations that have taken on a life of their own. Here are some useful verbal phrases to impress the locals on your next trip to Italy:

Che schifo! = How disgusting!

Che palle! = What a pain!

Daje! = Come on!/Hurry up! (The Roman version of wider Italian “dai!”)

Bo – accompanied by a shrug of the shoulders, translates as a nonchalant “Haven’t got a clue.” It can also mean “I don’t agree with you, but I’m not going to get into an argument about it right now.”

Mortacci tua ! = Your death! (especially used by drivers with a bit of Roman road rage)

Scialla = Relax.

nnamo = Let’s go (from “andiamo“).

Amo’ =for “amore,” when you address your loved one

Teso’ = for “tesoro” (literally “treasure”). You often hear parents addressing their little children in this way.


Believe it or not, Berlin has its own dialect. Berliner Schnauze (literally, Berlin snout) is thought to originate with East Low German—which, though rejected from the 16th century on in favor of standard German, was retained in parts and evolved into theBerlinisch that can be heard on the streets of the capital today.

One defining feature is that the “g” sound is replaced by a “j” (pronounced softly in German, like the English “y”). So “Guten Morgen (good morning)” would be “Juten Morjen” (pronounced “yooten moryen”). Similarly, the “ich” sound (“ich” means “I” in German) is pronounced “ick,” which (conveniently) happens to be much easier for native English speakers to wrap their mouths around.

Typically known for being somewhat rough around the edges, this traditional vernacular is actually quite charming, and has given rise to numerous little sayings and rhymes such as:

Ick gloob, meen Schwein pfeift—literally translated, this means: “I believe my pig is whistling,” and has a similar meaning to the English idiom “Knock me down with a feather!”

Then there’s:

Ick liebe Dir

Ick liebe Dich

Wie’s richtich is’

Det wees ick nich’

Ick liebe Dir

Uff alle Fälle.

Which roughly translates to:

I love you [dative case]

I love you [accusative case]

Which one is right

I do not know

I love you

In any case.


The broad New England accent has evolved its own language of sorts.Here are some of the most well-used quirks of the Bostonian tongue:

Bubblah = (drinking) water fountain

Packie ­= package store = liquor store

Spa = neighborhood corner shop where you’d buy cigarettes or milk

Cella = the basement of your house

Wicked = most, very, a superlative

Suppah = dinner, last meal of the day


Cockney rhyming slang is a traditional and fun extension to the English language; it originated in the East End of London, and is still used by Londoners at times. It was widely used by criminals who wanted to talk without being understood, and later adopted by honest citizens for the same reasons.It works by choosing a two- or three-word phrase ending in a word that rhymes with the one you want to hide. You can then drop the rhyming word for even more clandestine chat. An early example is the phrase “apples and pears,” which is used for stairs. Instead of saying, “I’m walking up the stairs,” you’d say, “I’m walking up the apples.” Got it?

Listen carefully and chances are you’ll hear some of these on the streets of London today:

Adam and Eve ­=believe. “I don’t Adam and Eve it.”

Brown Bread = dead. “He’s brown bread.”

Cream Crackered = knackered. “I’m totally cream crackered.”

Dog and Bone = phone. If someone’s phone is ringing: “Is that your dog barking?”

Lady Godiva = fiver. A five-pound note… “He owes me a Lady.”

Loaf of Bread = head…”Use your loaf.”

Pork Pies = lies. “Stop telling porkies!”

Rosy Lee = tea. “Fancy a cuppa Rosy?” See also: drink.

Ruby Murray = curry. “Fancy a Ruby tonight?”

Sherbert Dab = cab. “I’m taking a Sherbert home tonight.” __See also: taxi.

Syrup of Figs = wig. “You can tell he’s wearing a syrup.”

Whistle and Flute ­= suit. “Nice whistle, mate.”


Though you might struggle with the notoriously tricky intonation of Chinese languages, there’s still a way to play locals at their own game when it comes to slang: Just use email or SMS. As a way to save money on text messaging, as well as avoid censorship, the Chinese use the pronunciation of each number to create a kind of code that can be deciphered phonetically. For example, the numbers are pronounced as follows (the numbers after each written pronunciation indicates the tone, of four, that should be used):

0 = ling (2)

1 = yi (1)

2 = er (2)

3 = san (1)

4 = si (4)

5 = wu (3)

6 = liu (4)

7 = qi (1)

8 = ba (1)

9 = jiu (3)

10 = shi (2)

So, if you are crying or sad, you can write “55555” (i.e.”wuwuwuwuwu“). Here are some more examples:

5376 (wu san qi liu) = I am angry.

8147 (ba yao si qi) = Don’t be angry.

56 (wu liu) = bored.

517 (wu yao qi) = I want to eat. Fun fact: The number for McDonald’s in China, which offers 24-hour delivery, is 4008-517-517, i.e. 4008-I want to eat-I want to eat.

520 = “wu(3)er(2)ling(2)” or “I love you.” To say “I love you” is “wo(3)ai(2)ni(3)” and that sounds very similar.

Then sign off your message with 88. The number 8 is pronounced “ba” in chinese which sounds like “bye,” so instead of writing it, you can just write “8” or “88”—or “888888888”!”

Natalie Holmes is with Context Travel walking tours, a company chosen as one of Condé Nast Traveler’s top travel specialists. Learn more about local language quirks over on the Context Travel blog.

Cool New York City Timelapse

I love NYC! Been way too long since my last visit. This timelapse makes me want to go back soon!

A few months ago I was invited to make a video of New York City. We spent amazing time exploring the city, walking through those crowdy streets and parks, making thousands of pictures, trying to catch the energy of the city that never sleeps, just to pass it along to you later in a video project that we decided to call simply: #NYC. So sit back, turn your speakers on and enjoy this journey with us. Just fasten your seat belts first…

Oh, by the way – don’t forget to download and support HUGE app on the App Store 🙂

Executive Producer | Toppic, Inc. | hugeapp.com
Director & Editor | Piotr Wancerz | facebook.com/timelapsemediapl
Model | Roza Puzynowska
Soundtrack | “A new beginning” by PremiumProductionTracks

How to get from Point A to B – Rome2rio

This is a cool app and website. It tells you the options of getting from one place to another. From Wayfayer:

Rome2rio Shows All Your Transportation Options Between Two Locations

Rome2rio Shows All Your Transportation Options Between Two Locations

Web/iOS: If you aren’t sure how to get between your home and your next travel spot, Rome2rio can help. It’ll show you different transportation options, travel times, and price estimates.

Simply input your departure and destination info, and Rome2rio displays all of your travel options. It also lists attractions nearby your destination and suggests hotels, too. Rome2rio offers both a web site and an iOS app. Give it a try yourself via the link below.


Angel City

This is “my” city and I love timelapses. Well done!

ANGEL CITY from Sunchaser Pictures on Vimeo.

Shot by Gavin Heffernan / SunchaserPictures.com. Music: HEAT by Elliot Goldenthal.
For pics, news, and tips – LIKE our Facebook page: facebook.com/SunchaserPicturesPage
Or check out the album of the best Sunchaser Timelapses right here: vimeo.com/album/189653.

Looking to beef up my Los Angeles timelapses, I rented a Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM II Lens from BorrowLenses.comand spent September 4th-11th shooting in a series of epic vantage points with two Canon 6Ds. The light of the latest “Supermoon” provided incredible extra definition in the darks of the city panoramas, while also giving some great separation to the skyscrapers.

Since we’re only 452 days away from the 20th anniversary of one my favorite movies HEAT, I set it to one of the soundtrack songs, an incredible piece of music by Elliot Goldenthal. The cityscapes of HEAT inspired me to make movies long ago, so it was a special treat looking down on LA from some similar angles to the classic Michael Mann film. I finished the edit with a few city captures from previous shoots and here’s the result! Motion control shots DynamicPerception.com Stage Zero and others using 5K QT Panning.

Stills Available for Download at FLICKR:
flickr.com/photos/[email protected]/sets/72157647361173617/

Special Thanks: John C. Brookins, Briana Nadeau.
For more visit SunchaserPictures.com.

Selected Shots Available for Stock Footage Licensing/Purchase: